متا به دنبال ساخت مترجم زبان جهانی به کمک هوش مصنوعی است

مارک زاکربرگ، مدیرعامل شرکت متا (فیس‌ بوک سابق) اعلام کرد که تیم تحقیقاتی این شرکت در حال کار روی سیستم ترجمه گفتار جهانی هستند که می‌ تواند تعامل کاربران با هوش مصنوعی را در دنیای دیجیتال یا متاورس این شرکت تسهیل کند.

زاکربرگ در جریان رویدادی که در ارتباط با متاورس و هوش مصنوعی برگزار شد، عنوان کرد: هدف بزرگ ما در اینجا، ساخت یک مدل جهانی است که می‌تواند همه اطلاعاتی را که از طریق حسگرهای متعدد و به روش‌های مختلف دریافت می‌شود، ترکیب کند. زاکربرگ عنوان کرد که فیس‌بوک به‌طور مستمر در حال تلاش برای توسعه فناوری‌هایی است که بتواند امکان دسترسی افراد بیشتری در سراسر جهان به اینترنت را فراهم سازد و این اقدامات و تلاش‌ها در زمینه متاورس نیز صدق می‌کند. برنامه متا در این زمینه شامل دو مرحله می‌شود؛ مرحله نخست توسعه No Language Left Behind است که نوعی سیستم ترجمه با قابلیت یادگیری تمام زبان‌هاست.

طبق گفته مدیرعامل متا، مهندسان این شرکت در حال ایجاد یک مدل واحد هستند که می‌تواند صدها زبان را با نتایج پیشرفته ترجمه کند. مرحله بعد، ایجاد یک AI Babelfish است؛ هدف در اینجا، ترجمه فوری گفتار به گفتار در همه زبان‌ها هست.

 

منبع  theverge.com

برچسب‌ها

لینک مطلب:

کپی شد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Fill out this field
Fill out this field
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
You need to agree with the terms to proceed

مطالب پر بازدید

.